1、“進”被簡化為“进”,“進”字是讓人“越走越佳”,簡化字卻把它改成了“进”字,讓你越走越走到“井”裡去了,井底之蛙自生自滅。
2、“廠”被簡化為“厂”字,“廠”表示廠房裡有東西,尚是向上、好的東西,右邊代表人和物。而“厂”一切都空了。有個長輩從台灣到大陸投資,回台後,對晚輩提醒不要寫簡體字,尤其工廠絕不能寫,大家都莫名其妙。他才說,你看那個廠“厂”字,上面一根大梁,底下僅僅靠著一根斜斜的柱子撐著,這種工廠,不論你蓋得多高, 它說倒就倒。
3、“輪”把車輪的輪改成轮,人字下面加上“匕首”,這不是殘害人。所以中國大陸車禍比同樣使用漢字的香港、台灣多得多,無法比。因為台灣、香港一直使用繁體“輪”,所以車禍就少的很。
4、把“愛”改成爱,使人們不再用心去愛了,所以人們互相之間勾心鬥角,互相算計,互相傷害。
5、“義”字,上面是個羊,羊溫馴又善良,羊肉美味滋補,這麼吉祥美好的東西,正好用來祭祀天地神明當供品。簡體的“义”,一個大叉叉,再加上斜斜的一點,叉叉已經不是好東西,再加上三畫都是斜斜,這個簡體的义,真是斜之又邪。所以現在講的信義,沒人當真。
6、“戀”, 再看戀這個字,古代的戀字這兩條繩子是用來拴住對方的心的。戀字中間這個“言”,甜言蜜語,才是戀愛的主角。古人要告訴我們,閑也好忙也好,戀愛要不斷的談,你儂我儂,情話綿綿,才能像二條繩子緊緊拴住對方的心,只有一條還怕拴不緊呢!簡體字的恋是什麼涵義呢?亦當“也”講,亦心即也有心,是有三心二意的意思。所以現在中國人是多婚多戀,整天的五花六花,朝三暮四,包二奶的特多,離婚的也特多。
7、“親”字本來左親右見,大家有親情所以能相見相處,沒了見,親情不見了,六親不認,骨肉分離,所以現代人都變得很麻木。
8、“産”字本來由產和生組成,即生生不息之意,現在沒了生,無生,死路一條?
No comments:
Post a Comment