影片/取自YouTube,如遭刪除敬請見諒。
You raise me up
《You Raise Me Up》迄今為止至少已被全球100位藝人翻唱過,畢竟是經典,卻總也聽不厭。本文匯編了原唱:Secret Garden(神秘園)、Celtic
Woman(凱爾特女人)、Westlife(西城男孩)幾個經典版本。值得每一個心中有愛的人去仔細聆聽。
You Raise Me Up
Secret Garden
Secret Garden(神秘園)是這首歌曲的創作者和原唱。那渾厚的男聲能讓你的聽覺徹底崩潰,間奏的風笛更是讓人深陷音樂深海之中無法自拔。最後的合唱氣勢磅礴,堅定有力。
英中歌詞
When
I am down and, oh my soul, so weary;
靈魂伴隨著失落的心變得如此厭倦;
When
troubles come and my heart burdened be;
心靈承受著煩惱帶來的困惑;
Then,
I am still and wait here in the silence,
然後,我只能靜靜的在這兒等待
Until
you come and sit awhile with me.
直到你降臨於我身旁的那一刻!
You
raise me up, so I can stand on mountains;
你喚醒了我,讓我得以屹立於高山之巔;
You
raise me up, to walk on stormy seas;
你喚醒了我,讓我得以遨遊於大海之深
I
am strong, when I am on your shoulders;
依著你的肩膀,讓我變得如此堅強
You
raise me up,To more than I can be.
你喚醒了我,讓我得以重生!
You
raise me up, so I can stand on mountains;
你喚醒了我,讓我得以屹立於高山之巔;
You
raise me up, to walk on stormy seas;
你喚醒了我,讓我得以遨遊於大海之深
I
am strong, when I am on your shoulders;
依著你的肩膀,讓我變得如此堅強
You
raise me up,To more than I can be.
你喚醒了我,讓我得以重生!
There
is no life - no life without its hunger;
沒有一個生命 - 沒有生命是沒有渴求;
Each
restless heart beats so imperfectly;
每一個不安分的心臟跳動著;
But
when you come and I am filled with wonder,
但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,
Sometimes,
I think I glimpse eternity.
有時候,我覺得我看到了永恒。
You
raise me up, so I can stand on mountains;
你喚醒了我,讓我得以屹立於高山之巔;
You
raise me up, to walk on stormy seas;
你喚醒了我,讓我得以遨遊於大海之深
I
am strong, when I am on your shoulders;
依著你的肩膀,讓我變得如此堅強
You
raise me up,To more than I can be.
你喚醒了我,讓我得以重生!
You
raise me up, so I can stand on mountains;
你喚醒了我,讓我得以屹立於高山之巔;
You
raise me up, to walk on stormy seas;
你喚醒了我,讓我得以遨遊於大海之深
I
am strong, when I am on your shoulders;
依著你的肩膀,讓我變得如此堅強
You
raise me up,To more than I can be.
你喚醒了我,讓我得以重生!
You
raise me up,To more than I can be.
你喚醒了我,讓我得以重生!
由愛爾蘭美聲組合Celtic Woman(凱爾特女人)演唱的版本,是世界上公認的最好演唱的十個版本之一。
慈懷讀書會
No comments:
Post a Comment